Muudatused

Allikas: Pingviini viki

Tarkvara tõlkimine (juhend)

Lisatud 42 baiti, 30. aprill 2011, kell 19:28
/* Näiteid tõlgete teekondadest kasutajani */
* [[GNOME]]'i tõlked jõuavad enamasti automaatselt Ubuntu, Estobuntu, Debiani jms opsüsteemidesse, kui neid pakendatakse. GNOME on terviklik töölaud hulga vajalike programmidega ja sellesse kuuluvaid asju on mõistlik tõlkida GNOME'i tõlkeprojekti raames.
* [[KDE]] tõlked jõuavad automaatselt Kubuntu, Mandriva, Estobuntu jms opsüsteemidesse. Süsteem sama nagu GNOME'i töölaua puhul. Sama kehtib üldiselt ka muude töölaudade tõlgete puhul ([[LXDE]], [[Xfce]] jne)
* [[Mozilla]], <!-- OOo eestindusega ei tegele praegu keegi... [[OpenOffice.org]], --> ja [[LibreOffice]]'i tõlked on suur tükk igasse arvutisse paigadatavast laiatarbetarkvarast (opsüsteemist sõltumatu) ja selle nende tõlgetega tegeleb vastav tõlkerühm. Tõlked jõuavad kasutajateni enamasti (vist) opsüsteemist sõltumatult.
* Ülejäänud tõlkeprojektid on väiksemad ja puudub selge loogika, kuidas tõlked kuhugi jõuavad, tõlgete liikumine sõltub konkreetse projekti/paketi pakendamise iseärasustest
2
muudatust