Arutelu:Arch Linux

Allikas: Pingviini viki

Release on aga stabiilsusele orienteeritud. Seal uuendatakse pakke vaid vigade- ja turvaparandusteks.

Pole kummagi lausega nõus. Arch Linux on rolling release distro, mis tähendab, et release ei ole mõeldud olema stabiilsem kui Current. Release on alati viimane ISO väljalase ja seal ei tehta pakkidele eraldi turvauuendusi. Alles siis kui järgmine ISO välja tuleb (ca 1 aasta) uueneb ka Release. Current'it loetakse ka alati stabiilseks, sest eraldi on olemas Testing, kust väljakasvanud pakid muutuvad stabiilseks ja lähevad Current'isse.

Mis siis parem sõnastus oleks?



alates "Duke" releasest on ju versiooninumbrid teised, aasta.kuu (Ingram)

Reliis

Mis sõna see reliis olema peaks? Õigekeelsussõnaraamatust küll sellist elukat ei leidnud. KristjanS 28. november 2007, kell 23:17 (EET)

Minu arust sobiks selle asemel näiteks väljalase. PeTzZz 29. november 2007, kell 11:54 (EET)

Pacmanist

"Kirjutades lihtsalt pacman -Suyf, tiritakse kohale viimased tarkvarauuendused, mis on sarnane Debiani apt-get pakiuuendusega."

Milleks see -f seal on? See tähendab force ja kas seda pole mitte ohtlik niisama kasutada? KristjanS 29. november 2007, kell 21:49 (EET)

See -f võti ei tohiks seal olla tegelikuses kuna see on tõepoolest ohtlik kasutada Itra 8. juuli 2013, kell 03:52 (EET)