Erinevus lehekülje "Arutelu:Arch Linux" redaktsioonide vahel

Allikas: Pingviini viki
(New section: Reliis)
13. rida: 13. rida:
  
 
Mis sõna see ''reliis'' olema peaks? Õigekeelsussõnaraamatust küll sellist elukat ei leidnud. [[Kasutaja:KristjanS|KristjanS]] 28. november 2007, kell 23:17 (EET)
 
Mis sõna see ''reliis'' olema peaks? Õigekeelsussõnaraamatust küll sellist elukat ei leidnud. [[Kasutaja:KristjanS|KristjanS]] 28. november 2007, kell 23:17 (EET)
 +
 +
Minu arust sobiks selle asemel näiteks ''väljalase''. [[Kasutaja:PeTzZz|PeTzZz]] 29. november 2007, kell 11:54 (EET)

Redaktsioon: 29. november 2007, kell 12:54

Release on aga stabiilsusele orienteeritud. Seal uuendatakse pakke vaid vigade- ja turvaparandusteks.

Pole kummagi lausega nõus. Arch Linux on rolling release distro, mis tähendab, et release ei ole mõeldud olema stabiilsem kui Current. Release on alati viimane ISO väljalase ja seal ei tehta pakkidele eraldi turvauuendusi. Alles siis kui järgmine ISO välja tuleb (ca 1 aasta) uueneb ka Release. Current'it loetakse ka alati stabiilseks, sest eraldi on olemas Testing, kust väljakasvanud pakid muutuvad stabiilseks ja lähevad Current'isse.

Mis siis parem sõnastus oleks?



alates "Duke" releasest on ju versiooninumbrid teised, aasta.kuu (Ingram)

Reliis

Mis sõna see reliis olema peaks? Õigekeelsussõnaraamatust küll sellist elukat ei leidnud. KristjanS 28. november 2007, kell 23:17 (EET)

Minu arust sobiks selle asemel näiteks väljalase. PeTzZz 29. november 2007, kell 11:54 (EET)